Подробно описание
    Системни изисквания
    Инструкции за инсталиране
    Цени
    Ръководство за потребителя
    Най-често задавани въпроси
    Конвертор
 
 

Подробно описание

 

 

Словник Плюс е софтуерен продукт предназначен за българските потребители на Microsoft Office 2000 и Microsoft Office XP. Продуктът покрива голяма част от функционалността на т.нар. инструменти за работа с националния език на потребителя в MS Office (Proofing Tools), като проверка на правописа, сричкопренасяне, превод и търсене на синоними.

Сравнителна таблица за възможностите за работа с документи в MS Office на български и други езици може да намерите тук..

Словник Плюс се интегрира напълно с целия офис пакет. Вече спокойно можете да се съсредоточите върху това, което искате да кажете и върху начина, по който ще го кажете, защото Словник Плюс автоматично открива и подчертава евентуално сгрешените думи в електронния Ви документ, писмо, таблица или презентация на български език.

Възможностите, които Словник Плюс ви предоставя са:

  • модул за проверка на правописа на български език
  • модул за сричкопренасяне на български език
  • английско - български речник
  • българско - английски речник
  • синонимен речник на български език
  • възможност за търсене по граматическите форми на думите в текст на български език
  • фонетична кирилизация на клавиатурата

Модулът за проверка на правописа съдържа пълна правописна, синтактична и морфологична информация за над 110 000 български думи и около 2 000 000 техни форми, което е 2 пъти повече в сравнение с останалите продукти за проверка на правописа, предлагани понастоящем на пазара и 10 пъти повече от думите, които използваме в ежедневното си общуване. Речникът за проверка на правописа в Словник Плюс е базиран на пълен речник на българския език, разширен вариант на “Речник за правопис, правоговор и пунктуация” на издателство Атлантис с авторски колектив в състав: Димитър Попов, Кирил Симов и Светломира Видинска. При разработката на електронния вариант на речника са участвали лингвисти от Лаборатория за Лингвистично Моделиране (БАН) и лексикографи от Института по български език (БАН). Използваната технология се базира на дългогодишния опит на експертите от лабораторията на Сирма за изкуствен интелект и обработка на естествен език - OntoText.

Модулът за сричкопренасяне се придържа към действащите граматически правила за всички възможни позиции в дадена дума, така както те са дефинирани от Института по български език (БАН).

Фонетичната кирилизация представлява подредба на клавиатурата, при която на буква от латинската азбука отговаря буква от българската азбука, за която съответните звуци се произнасят по един и същ начин, където това е възможно - напр. "F">"Ф", "W">"В","I" >"И" и т.н. Фонетичната кирилизация в Словник Плюс поддържа следните операционни системи:

    Microsoft® Windows 98
    Microsoft® Windows Millenium Edition (Windows ME)
    Microsoft® Windows NT 4.0 Workstation и Microsoft® Windows NT 4.0 Server
    Microsoft® Windows 2000 Professional и Microsoft® Windows 2000 Server
    Microsoft® Windows XP

За разлика от останалите продукти за фонетична кирилизация, Словник Плюс не подменя системни файлове на операционната система, като по този начин се избягват евентуални проблеми.

Модулът за търсене по граматически форми на думите (т.нар. морфологично търсене) предоставя на потребителя възможност за търсене в текста на документа, както по самата дума (т.е. по зададената форма), така и по всичките други нейни форми. Така, когато търсите думата "връх", Словник ще открие също срещания на "върхове", "върховете" и т.н. Обикновеното (префиксно) търсене е безпомощно при такива думи и често открива и думи различни по смисъл, но със същия префикс. Например: при търсене на думата "кон", обикновеното търсене ще намери, както самата дума и нейните форми ("коне", "конете", и т.н.), така също и думи, като "консерва" и "конституция". Морфологичното търсене в Словник Плюс e разработен на база гореописания речник.

Капацитетът на речниците за превод в Словник Плюс надхвърля 450 000 словоформи и фразеологични глаголи. Речниците са за превод от български на английски език и обратно, и използват лексикографската база на едни от най-добрите компютърни речници на българския пазар - ПОЛИГЛОТ™. Предимството на речниците за превод в Словник Плюс е, че са напълно интегрирани с Microsoft Word - не се налага да напускате Вашия офис продукт, за да работите с речника и избягвате досадното изскачане на прозореца на речника при копиране в clipboard-а. Освен това, преводът на думата се извършва независимо от това в каква граматическа форма се намира тя в текста. За удобство на потребителя освен стандартния потребителски интерфейс в Microsoft Word 2002 се предлага и интерфейс позволяващ да се превежда дума по дума целия текст.

Синонимният речник в Словник Плюс е най-богатия синонимен речник на българския език. Броят на синонимните гнезда в синонимния речник на Словник Плюс е 5 пъти по-голям в сравнение с книжните синонимни речници на пазара. Формално погледнато, този модул съдържа тезаурус (Thesaurus), който се различава от "класическите" синонимни речници с това, че включва "по-слаби" синонимни връзки. Например в тезауруса на Словник Плюс "червен" и "ален" влизат в една група, докато в класически синонимен речник това е недопустимо. Тезаурусът на Словник е първият такъв речник за българския език! За разработката му бяха ангажирани специалисти от Лаборатория за Лингвистично Моделиране (БАН) и лексикографи от Института по български език (БАН). Тезаурус модулът в Словник Плюс намира синоним на дадена дума независимо от това в коя нейна форма се намира тя в текста.

Защита на личните данни